Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
waladun [6]

Al-Imran | 3:47|
|Hearing this, Mary said, "How, O Lord, shall I have a son, when no man has ever touched me?" "Thus shall it be," was the answer. Allah creates whatever He wills. When He decrees a thing, He only says, "Be" and it is.


| 003.:047 [KSU] | Qalat | rabbi | anna | yakoonu | lee | waladun | walam | yamsasnee | basharun | qala | kathaliki | Allahu | yakhluqu | ma | yashao | itha | qada | amran | fainnama | yaqoolu | lahu | kun | fayakoonu

An-Nisa | 4:11|
|As regards inheritance, Allah enjoins you concerning your children that: The share of the male shall be twice that of the female. In case the heirs be more than two females, their total share shall be two-thirds of the whole and if there be only one daughter, her share shall be half of the whole. If the deceased has children, each of his parents shall get one-sixth of the whole, but if he be childless and his parents alone are his heirs, the mother shall have one-third of the whole. If the deceased has brothers and sisters also, the mother shall be entitled to one-sixth of the whole. The division of all these shares shall take place only after fulfilling the terms of the will and after the payment of the debt (if any). As regards your parents and your children, you do not know who is more beneficial to you. Allah has apportioned these shares and most surely Allah is All-Knowing, All-Wise

| 004.:011 [KSU] | Yooseekumu | Allahu | fee | awladikum | lilththakari | mithlu | haththi | alonthayayni | fain | kunna | nisaan | fawqa | ithnatayni | falahunna | thulutha | ma | taraka | wain | kanat | wahidatan | falaha | alnnisfu | waliabawayhi | likulli | wahidin | minhuma | alssudusu | mimma | taraka | in | kana | lahu | waladun | fain | lam | yakun | lahu | waladun | wawarithahu | abawahu | faliommihi | alththuluthu | fain | kana | lahu | ikhwatun | faliommihi | alssudusu | min | baAAdi | wasiyyatin | yoosee | biha | aw | daynin | abaokum | waabnaokum | la | tadroona | ayyuhum | aqrabu | lakum | nafAAan | fareedatan | mina | Allahi | i

An-Nisa | 4:12|
|And you will get half of what your wives leave behind, if they be childless; but if they leave children, then your share will be one fourth of what they have left, after the fulfillment of their will and the payment of their debt (if any). As for them, they will be entitled to one-fourth of the inheritance left by you, if you are childless; but in case you leave behind children, their share will be one-eighth of the whole after the fulfillment of your will and payment of your debt (if any). And if the deceased whether man or woman (whose property is to be divided as inheritance) leaves no children and no parents behind but has one brother or one sister alive each of the two will be entitled to one-sixth of the whole but in case the brothers and the sisters are more than one then the total share of all of them will be one-third23 of the whole after the fulfillment of the will and the paym

| 004.:012 [KSU] | Walakum | nisfu | ma | taraka | azwajukum | in | lam | yakun | lahunna | waladun | fain | kana | lahunna | waladun | falakumu | alrrubuAAu | mimma | tarakna | min | baAAdi | wasiyyatin | yooseena | biha | aw | daynin | walahunna | alrrubuAAu | mimma | taraktum | in | lam | yakun | lakum | waladun | fain | kana | lakum | waladun | falahunna | alththumunu | mimma | taraktum | min | baAAdi | wasiyyatin | toosoona | biha | aw | daynin | wain | kana | rajulun | yoorathu | kalalatan | awi | imraatun | walahu | akhun | aw | okhtun | falikulli | wahidin | minhuma | alssudusu | fain | kanoo | akthara | min | thalika | fahum | shurakao | fee | al

An-Nisa | 4:171|
|O people of the Book, do not transgress the bounds in your religion, and attribute nothing but the Truth to Allah. The Messiah, Jesus son of Mary, was no more than a Messenger of Allah and His Command" that was sent to Mary and a spirit from Allah (that took the shape of a child in the womb of Mary). So believe in Allah and His Messengers, and do not say, "There are Three." Forbear from this: this will be better for you. Allah is only One Deity; He is far above this that He should have a son: all the things in the heavens and in the earth belong to Him, and He alone suffices for their sustenance and protection.

| 004.:171 [KSU] | Ya | ahla | alkitabi | la | taghloo | fee | deenikum | wala | taqooloo | AAala | Allahi | illa | alhaqqa | innama | almaseehu | AAeesa | ibnu | maryama | rasoolu | Allahi | wakalimatuhu | alqaha | ila | maryama | waroohun | minhu | faaminoo | biAllahi | warusulihi | wala | taqooloo | thalathatun | intahoo | khayran | lakum | innama | Allahu | ilahun | wahidun | subhanahu | an | yakoona | lahu | waladun | lahu | ma | fee | alssamawati | wama | fee | alardi | wakafa | biAllahi | wakeelan

An-Nisa | 4:176|
|People seek your verdict on (the inheritance left by) a childless person. Say, "Allah gives His verdict: if a person dies childless and leaves behind a sister, she shall get half of his inheritance: and if the sister dies childless, her brother shall inherit her property: and if the deceased leaves behind two sisters, they shall inherit two thirds of the inheritance: and if the number of the brothers and sisters is more than two, the share of each brother shall be double that of each sister." Allah makes His Commandments plain to you lest you should go astray; Allah has perfect knowledge of everything.

| 004.:176 [KSU] | Yastaftoonaka | quli | Allahu | yufteekum | fee | alkalalati | ini | imruon | halaka | laysa | lahu | waladun | walahu | okhtun | falaha | nisfu | ma | taraka | wahuwa | yarithuha | in | lam | yakun | laha | waladun | fain | kanata | ithnatayni | falahuma | alththuluthani | mimma | taraka | wain | kanoo | ikhwatan | rijalan | wanisaan | falilththakari | mithlu | haththi | alonthayayni | yubayyinu | Allahu | lakum | an | tadilloo | waAllahu | bikulli | shayin | AAaleemun